茶花女-(名著名译插图本.精华版)

首页 > 图书 > 文学小说/2020-05-27 / 加入收藏 / 阅读 [打印]
茶花女-(名著名译插图本.精华版)

茶花女-(名著名译插图本.精华版)

作者:小仲马

开 本:32开

书号ISBN:9787020070923

定价:12.0

出版时间:1980-06-01

出版社:人民文学出版社

茶花女-(名著名译插图本.精华版) 本书特色

长篇小说《茶花女》系根据作者亲身经历写成。小说一出版即大获成功,此后作者将其改编成剧本,作曲家威尔第改编的歌剧更使这部作品在全世界广为流传。作品洋溢着浓厚的抒情色彩和悲剧气氛,有感人至深的艺术魅力。

茶花女-(名著名译插图本.精华版) 内容简介

《茶花女》为我们塑造了一些生动、鲜明的艺术形象,而其中*突出、*令人难忘的自然是女主人公茶花女玛格丽特。读者们切莫把玛格丽特和阿尔丰西娜?普莱西小姐混为一谈,阿尔丰西娜的身世固然值得同情,但她的的确确是个堕落的女人,用小仲马的话来说,她“既是一个纯洁无瑕的贞女,又是_个彻头彻尾的娼妇”。但玛格丽特却不同,她美丽、聪明而又善良j虽然沦落风尘,但依旧保持着一颗纯洁、高尚的心灵。她充满热情和希望地去追求真正的爱情生活,而当这种希望破灭之后,又甘愿自我牺牲去成全他人。这一切都使这位为人们所不齿的烟花女子的形象闪烁着一种圣洁的光辉,以至于人们一提起“茶花女”这三个字的时候,首先想到的不是什么下贱的妓女,而是一位美丽、可爱而又值得同情的女眭。古今中外的文学名著为人们留下了许许多多不朽的艺术形象,而玛格丽特则完全可以跻身其间而毫无愧色。

茶花女-(名著名译插图本.精华版) 节选

长篇小说《茶花女》系根据作者亲身经历写成。小说一出版即大获成功,此后作者将其改编成剧本,作曲家威尔第改编的歌剧更使这部作品在全世界广为流传。作品洋溢着浓厚的抒情色彩和悲剧气氛,有感人至深的艺术魅力。

茶花女-(名著名译插图本.精华版) 作者简介

p>小仲马(1824—1895),法国小
说家、戏剧家。其父是以多产闻名
于世的大仲马。在大仲马奢侈豪华
而又飘浮不定的生活影响下,小仲
马最初“觉得用功和游戏都索然寡
味”。二十岁时,他就结识了一些
有夫之妇,过着纸醉金迷的生活。
小仲马热切期望能像父亲一样扬名
文坛。于是,他开始从现实中取材,
从妇女、婚姻等问题中寻找创作的
灵感。代表作有《(私生子)》《(放荡
的父亲)》等。
  长篇小说《(茶花女)》(1848)系
根据他亲身经历写成。小说一出版
即大获成功,此后作者将其改编成
剧本,作曲家威尔第改编的歌剧更
使这部作品在全世界广为流传。作
品洋溢着浓厚的抒情色彩和悲剧气
氛,有感人至深的艺术魅力。
         
王振孙(1933一),浙江湖州

茶花女-(名著名译插图本.精华版)

小说 世界名著 欧洲

在线阅读

上一篇:石钟山-天下父母     下一篇:你的灵魂嫁给谁