谈水浒传

水浒传
首页 > 教师 > 教师分享/2022-03-08 / 加入收藏 / 阅读 [打印]

  此外“水浒传”的语言也值得提出来说一说。水浒故事先在民间流行,通过“说话人”成为口头文学,再由文人从口头搬到纸上。文人最喜欢掉书袋,弄笔头,尤其是在写才子佳人的故事的时候,可是“水浒传”里尽是些英雄好汉,没有才子佳人,装在文人脑子里的一些文雅的词句,根本安不上去,只好依据了说话人的底本,使用当时的活生生的语言来从事修改和润色,所以“水浒传”的语言是朴素的、纯粹的。
  就全部“水浒传”来看,也有一些缺点。前七十回中写的都是好汉被逼上梁山,作者立场分明,写到宋江受“招安”以后,作者的立场就不明了;“水浒传”写英雄们被逼上梁山都写得很好,可是一上梁山以后,每个人就没有什么发展了。这些不能不说是缺点。“水浒传”作者为要凑齐“三十六天整”之数,硬把玉麒麟卢俊义送上梁山,非常不自然。卢俊义是个员外,也是个大地主。地主固然可以和“强人”勾结,在某种条件下也未始不可以“落草”,但卢俊义的上梁山,完全是吴用摆布的计策,他本人没有一点英雄好汉的气概,为什么上了梁山以后,非请他坐第二把交椅不可?故事不近人情,写来自然不会真切,结果把卢俊义写得既不像个员外,也不像个落草英雄,不伦不类,一无是处。此外梁山泊上的成千成万的所谓“喽啰”是从哪儿来的,作者没有及时地、适当地交代一下。虽然读者也会想到那些喽啰们无非是失掉了土地的农民,但是不交代一下总是个漏洞。

  四水浒传的整理
  冯雪峰先生在“中国文学中从古典现实主义到无产阶级现实主义的发展的一个轮廓”一文中指出:“世界文学史上近代的现实主义,在中国文学史中是开始于这时期(按指宋以后,特别是南宋和元及其以后的时期)。作为创作方法的现实主义也在这时期达到非常高级的地步,因此能够产生像上面所举例的那些居于世界文学第一流杰作之列的优秀作品(按他举例中特别提到‘水浒传’,说‘是一部具有近代性质的伟大的现实主义的作品’)。……我们如果要从这些现实主义的文学——特别是宋以后的这个时期——学习,是能够学到一些东西的,因为它在表现人民生活上曾经有它成功的经验,并且富有可以发展的民族风格。”因此我们今后对于像“水浒传”那样的伟大的遗产,深入地加以研究和分析是必要的。其次,自从速成识字运动展开以来,工、农、兵大众都要求有适当的通俗读物看,我想像“水浒传”那样的文学作品,也应该介绍给他们看的。
  为了对“水浒传”这样的文学遗产进行批判的学习与继承,为了介绍“水浒传”给工、农、兵大众阅读,首先要做一番整理工作。我个人的意见,七十回本“水浒传”最好,因为它只写到梁山泊英雄排座位为止,可以弥补我上面指出的那个大缺点。我提议把七十回本重新整理一番,删掉前面那个楔子,只留回目,割去金圣叹加的那段尾巴和最后的两首诗,只写到“当日众人歃血饮酒,大醉而散”就结束。金圣叹的批注当然全部删去。前面加上一篇新序,约略说明一下宋代社会、经济、政治情况和“水浒传”的读法。标点要正确,还得加上必要的注释(首先要注意跟现在不同的当时的口语)。
                                         1952,8,27于杭州。

  这篇文章是去年八月间写的。那时候人民文学出版社重印的《水浒》还没有出版,现在出版了。人民文学出版社重印的《水浒》有两种版本:一种是七十一回本,就是最近出版的;另一种是一百二十回本,拟在一九五三年出版。他们取近三百年来最流行的七十一回本(就是我前面讲的金圣叹批改的七十回本)作底本,慎重订正后加以重印。这和我的意见大体相同(虽然没有把第一回删掉,但为保存原来的样子,也有他们的道理,我不反对),使我非常高兴,并且觉得荣幸。不过有一点我大不同意,就是肯定了《水浒》是施耐庵的创作,当另写专文商讨。
                                         1952,12,26。

                                     (原载“文艺月报”1953年3月号)
  
上一篇:水浒传人名     下一篇:《水浒传》简介