消息树

首页 > 教育新闻 > 教育杂谈/2014-09-04 / 加入收藏 / 阅读 [打印]

    《牛津高阶英汉双解词典》(第8版)问世

    8月27日,第21届北京国际图书博览会第一天,当商务印书馆总经理于殿利将手中的签名本《牛津高阶英汉双解词典》(第8版)送给牛津大学出版社英语教学部营销与国际合作总监保罗·雷利并握手致意时,《牛津高阶英汉双解词典》(第8版)正式发布,这也标志着商务-牛津35年的牵手又迈出了坚实的一步。作为中国英语学习的顶级品牌,《牛津高阶英汉双解词典》(第8版)展现给读者的是一个全新的面貌:增加了1000个新词,进行了5000余项修订,强化了牛津3000个核心词,新增了“词语搭配”、“用语库”、图解词汇扩充、“牛津写作指南”等内容。

    自1979年商务印书馆与牛津大学出版社携手以来,双方合作出版了《精选英汉汉英词典》、《牛津高级英语词典》等高质量的词典。包括“初阶”、“中阶”、“高阶”商务-牛津英语进阶系列,更是为中国的英语学习者提供了一套循序渐进、各取所需的英语工具书,并逐渐成为中国英汉学习类辞书的顶级品牌。

    牛津大学出版社(中国)社长麦嘉隆说:“过去三十余年的合作,牛津对商务印书馆优秀的专业团队留下深刻的印象。”作为两社合作亲历者,中国出版集团公司党组书记、副总裁王涛表示,“牛津高阶”的成功,充分显示了“商务-牛津”品牌的力量,显现了国际间强强合作的巨大优势和品牌发展的必然趋势。(王珺)

    《我的趣味汉字世界》新加坡中文版授权仪式在京举行 

    在2014北京国际图书博览会上,接力出版社与香港中华书局共同举办了《中国汉字听写大会·我的趣味汉字世界》①②新加坡中文版签约仪式。国家新闻出版广电总局负责同志、香港联合出版集团董事长兼总裁文宏武、中华书局(香港)有限公司总经理赵东晓、“中国汉字听写大会”总导演关正文、接力出版社总编辑白冰等嘉宾出席了仪式。 

    签约仪式上,接力出版社总编辑白冰说,文字是民族的文化基因,接力出版社将《中国汉字听写大会·我的趣味汉字世界》①②版权输出到新加坡,将在全世界助力汉字文化的传播。中华书局(香港)有限公司总经理赵东晓表示,不但要引进该系列图书,更要通过其在港澳、台湾、新加坡、马来西亚、美国、加拿大、英国及澳大利亚等地的强大发行渠道,将这套图书传递到每一个有华人的角落。 

    《中国汉字听写大会·我的趣味汉字世界》①②今年8月由接力出版社出版后,受到读者的热烈追捧。该书收录了“中国汉字听写大会”官方题库中的600个词语,每个词语按释义、辨析、起源与演变、例句、字里字外等五个板块编排,以趣味解说的方式,带领读者认知汉字演变的过程,了解汉字背后的历史。(王珺)

     外研社与剑桥大学出版社发布“英语原版书合作战略”

    在日前举行的北京国际图书博览会上,外研社与剑桥大学出版社共同发布了“英语原版书合作战略”。外研社社长蔡剑峰表示,今后在原版图书销售方面,外研社和剑桥大学出版社将甄选一批精品ELT教材,建立独家战略合作关系,为中国英语教学者和学习者提供最前沿的学习资源,最丰富的配套服务,以提升英语学习效率。

    据了解,剑桥大学出版社1995年与外研社首度合作,将畅销全球的“英语在用”丛书引入中国。双方先后合作出版了《剑桥国际英语教程(第二版)》、《剑桥少儿英语考试全真试题集》、《剑桥国际少儿英语教程》等上千种英语教育产品。同时,在20年的合作过程中,外研社和剑桥大学出版社面向英语教育机构,每年联合举办百余场教师培训,提供从低幼至成年多个学段的英语学习解决方案,并邀请全球知名英语教学专家暨剑桥王牌作者Jack C. Richards、Herbert Puchta、Michael Tomlinson等,将核心教学理念融入持续多年对中国英语课堂的观察中。(却咏梅)

     “国家图书馆馆藏精品大展”开展

    在国家图书馆建馆105周年之际,依托于国家图书馆宏富馆藏的国家典籍博物馆将于9月9日正式开馆,这座占地面积11549平方米、拥有9个展厅的博物馆充分融合了博物馆与图书馆的功能,集收藏、保护、宣教、研究为一身,读者可以从其首展——“国家图书馆馆藏精品大展”中进行一次更直观、更具有文化品位的阅读体验。

    此次馆藏精品大展由金石拓片、敦煌遗书、善本古籍、舆图、名家手稿、西文善本等9个展览组成。其中,敦煌遗书展主要展出1900年在甘肃敦煌莫高窟发现的4至11世纪多种文字的写本和印本、拓本文献。善本古籍精品展主要从国家图书馆馆藏善本古籍中精选出存世早、版本精、对中国文化具有重要影响的典籍131部进行展示。这是国家图书馆历史上最大规模集中展示馆藏文献珍品,预计将持续3个月。(却咏梅)

  • 最新内容
  • 相关内容
  • 网友推荐
  • 图文推荐