9所高校同台竞技 全国口译大赛复赛于外大开幕

首页 > 教育新闻 > 教育新闻阅读/2017-04-20 / 加入收藏 / 阅读 [打印]
天津讯:4月15日上午,由中国翻译协会主办,译协语言服务行业创业创新天津分部和天津外国语大学高级翻译学院共同承办的第六届全国口译大赛(英语)天津赛区复赛在逸夫楼拉开帷幕,来自南开大学、天津商业大学、天津师范大学、天津科技大学及我校等9所高校选派的39名优秀选手同台竞技,各显风采,为观众带来一场精彩的口译盛宴。


选手们在英译中、中译英比赛环节,围绕“资产负债表”和“新厂区开幕式演讲”等赛题进行现场翻译。经过精彩比拼,来自天津外国语大学的张茜、中国民航大学的王欣铭及南开大学的曹思澄获得一等奖;来自天津外国语大学的梅程程、南开大学的张艺及天津师范大学的刘学获得二等奖。他们将和获得三等奖的中国民航大学的李文秀、天津商业大学的张思瑶一起代表天津赛区参加华北地区口译大赛。
天津市外事翻译人才储备基地主任胡觉明教授对选手的表现进行了点评,指出选手英译汉、汉译英水平的不平衡现象,强调从事翻译工作需具备良好的心理素质,提出译员应“有信心,有决心,有毅力,有耐力”。高级翻译学院副院长李晶教授用英文对各位选手的总体表现进行点评,着重谈到对于数字及术语的翻译,强调选手应注重表达的自然、流畅,应充分理解原文的逻辑关系。天津翻译协会理事、天津商业大学外国语学院院长王占斌教授提出选手应重视笔记的训练,提高信息的重组及表达能力,不可超额或欠额翻译。天津市翻译协会副会长、天津财经大学国际交流与合作处处长孙建成教授强调了选手应注重语篇题材及专业词汇的把握,应保持冷静的头脑,并鼓励更多的选手参与到大赛中来。
全国英语口译大赛作为一项面向全国高校举办的传统赛事,迄今已成功举办六届,为英语翻译专业师生搭建了一个相互交流学习和展示的重要平台,在提升广大学生英语口译实战应用能力和跨文化交际素养方面发挥了重要作用。高级翻译学院作为本次大赛的承办单位之一,秉承公开公平公正的原则,通过严谨的流程设计、舒适和谐的氛围营造,献上了专业性和艺术性相统一的赛事盛宴。学校也将在此基础上,不断总结经验,为培养优秀翻译人才提供更加宽广的舞台。
  • 最新内容
  • 相关内容
  • 网友推荐
  • 图文推荐